Traduisez vos newsletters dans la langue de vos clients

Grâce à MyBrian, votre solution digitalisée en self-service, traduisez vos newsletters dans la langue de votre choix rapidement avec une qualité garantie et un budget juste.

Accueil >> Traduisez vos newsletters

MyBrian : Vitesse et précision, comme un lièvre en action !

– – – – – – –

Pourquoi est-il CRUCIAL de traduire sa newsletter ?

Une newsletter est une publication périodique envoyée par courriel à une liste de destinataires qui se sont abonnés volontairement. Les newsletters sont couramment utilisées par les entreprises, les organisations, et les individus pour communiquer des informations importantes, des mises à jour, des nouvelles ou des contenus spécifiques à un public ciblé.

Voici les raisons pour lesquelles traduire vos newsletters est crucial :

traduisez vos newsletter : inclusion & visibilité

Inclusion & Visibilité

Traduire sa newsletter élargit l’audience et accroît la visibilité grâce à un public multilingue, favorisant sa diffusion par les médias.

traduisez vos newsletter : respect des normes

Respect des normes

La traduction des newsletters, parfois obligatoire par loi, assure un message clair et réduit les risques de malentendus.

mybrian-favicon my brian traduction mybrian translation indesign web soustitres srt assermentée juridique medical rapide technique traducteur anglais francais

Fidélité & Loyauté

Des newsletters multilingues montrent une entreprise globale ce qui renforce le respect de la culture des clients.

Commander une traduction ou une relecture

60 couples de langues

et toutes autres langues disponibles à la demande

localisation page web

Pourquoi choisir MyBrian ?

MyBrian et ses atouts…

préservation du patrimoine linguistique

INTELLIGENT

Préservez votre patrimoine linguistique grâce à la mémoire de traduction

PROFESSIONNEL

Échangez avec des traducteurs expérimentés

COHÉRENT

Gardez vos habitudes avec vos traducteurs favoris

Des traducteurs spécialisés dans la traduction de newsletters

Traduisez vos newsletters au moyen de notre solution de traduction et de relecture en ligne sur mesure pour vos besoins spécifiques. Ainsi, bénéficiez des meilleurs experts en traduction où, quand et comme vous le souhaitez !

Qualité garantie : Grâce à notre équipe de traducteurs expérimentés, obtenez des traductions d’une grande précision afin de répondre à vos objectifs.

traduisez vos newsletters : traducteurs en or

Traducteurs en or : Confiez vos projets à nos experts et investissez sur le long terme : ils apprendront à connaître votre entreprise en profondeur pour vous offrir un contenu de qualité, aligné avec vos valeurs.

Relecture-correction : Si votre newsletter est déjà traduite, nos correcteurs vous accompagnent également dans l’intention de garantir que votre contenu est exempt de fautes.

Avant tout, nous sommes humains

Qui se cache derrière MyBrian ?

« L’idée de MyBrian était de faciliter la mise en relation directe avec un traducteur qualifié. En effet, l’innovation se trouve dans la manière de commander sa traduction. Il est clair que  le développement technique de notre plateforme numérique comme outil intuitif et ludique est au cœur de notre service, mais la mise en relation d’un client et d’un traducteur représente l’atout majeur de notre offre » Géraldine Godurowski, co-fondatrice

traduisez vos newsletters : mybrian géraldine qui sommes nous

Traduisez vos newsletters grâce à l’équipe MyBrian. En réalité, cette équipe est composée d’individus passionnés et dévoués, issus de divers horizons et dotés d’une riche expérience. Aussi bien dans les domaines de la linguistique, que de la technologie ou bien du service client. Par ailleurs, nos « Brian » travaillent de concert pour vous offrir une solution de traduction transparente et humaine. Effectivement, tous nos traducteurs sont natifs de la langue vers laquelle ils traduisent pour vous offrir la meilleure localisation possible de vos projets à l’étranger.

traductrice professionnelle

Carys

« J’aime MyBrian parce que l’app nous encourage nous, les Brian, à sortir du « kitchen » pour discuter avec les clients ! »

Nadia

« MyBrian est sérieux, fiable et facile d’utilisation et permet aussi variété et flexibilité. Ainsi, cette plateforme est idéale pour un traducteur free-lance ! »

Marc - Traducteur professionnel MyBrian

Marc

« MyBrian est un site original dans le monde de la traduction professionnelle. En effet, j’ai plaisir à répondre aux demandes via une interface facile et agréable à utiliser. Finalement, la possibilité d’un échange humain avec le client me plaît énormément. »

Traductrice MyBrian - Emma Roles

Emma

« Travailler avec MyBrian est un véritable plaisir. En outre, les projets proposés sont intéressants, bien adaptés à mon expertise avec des délais réalistes tout en étant bien rémunérés. »

Ils nous font confiance

« Avec la sensibilité que je demandais pour un sujet très particulier, pouvoir échanger avec le traducteur en live est un vrai plus. »

Boris

Fondateur – RÉFLEXIVITÉ(S)

traduction site internet Brand Silver

« En tant qu’agence de création de marque, nous avons besoin de faire traduire les éléments de langage avec finesse et précision mais aussi… dans des délais très courts. À l’aide de l’équipe MyBrian : je peux gérer mon budget et mon délai tout en étant sûre de la qualité »

Sophie Roux

Directrice

mybrian tbwa traduction site internet

« Nous faisons régulièrement appel aux services de MyBrian pour des traductions. En effet, la plate-forme est très intuitive, simple d’utilisation et permet de suivre l’avancée du projet. Par ailleurs, le fait de pouvoir choisir le délai de traduction est un vrai plus ! Finalement, les équipes sont réactives et disponibles pour répondre à nos questions. »

Typhaine Chaignon

Consultante – Pôle Marque

Service client à votre écoute

Enfin si vous souhaitez obtenir davantage de renseignements sur l’ouverture du compte entreprise, notre équipe support est disponible du lundi au vendredi (9h-18h)

Avez-vous des questions ?

Que faut-il rechercher dans les services professionnels de traduction de newsletters ?

Optez pour une équipe qui a les compétences linguistiques et culturelles nécessaires pour vos marchés ainsi qu’une expertise dans votre domaine. Nos Brians sont à votre écoute et dialoguent en permanence avec vous.

J’ai besoin d’une traduction de ma newsletter de toute urgence. Dans quel délai pouvez-vous réaliser mon projet ?

Le temps nécessaire à la traduction de votre fiche technique dépend de la taille de celle-ci, du nombre de pages/mots à traduire et des autres aspects. Une estimation plus précise du délai en fonction du nombre de mots, de la paire de langues et de l’expertise requise peut être visible ici.

Si je décide de vous confier mon projet, votre système est-il sécurisé ?

Ne vous inquiétez pas ! MyBrian lutte contre la fraude et renforce la sécurité des paiements électroniques. Aussi, les informations que vous nous envoyez ou recevez sont privées. Retrouver plus d’informations ici.

Articles connexes