La traduction technique professionnelle

Accueil » Traduction technique professionnelle

Une technologie novatrice au service de vos traductions techniques

Commandez une traduction technique professionnelle, MyBrian trouve le traducteur.
Avec MyBrian, choisissez vos délais de livraison en totale autonomie et en fonction de votre budget.

Un outil de tarification juste qui tient compte des mots répétés

Préservez votre patrimoine linguistique grâce à la mémoire de traduction

Service client à votre écoute

Pour plus de renseignements sur l’ouverture du compte entreprise, notre équipe support est disponible du lundi au vendredi (9h-18h)

Découvrir la traduction technique en images

Découvrir la traduction technique en images

traduction technique professionnelle en images
traduction technique professionnelle en images
traduction technique professionnelle en images
traduction technique professionnelle en images
traduction technique professionnelle en imagesn traduction mybrian translation rapide technique traducteur anglais francais
traduction technique professionnelle en images

Autres langues disponibles à la traduction technique

drapeau langues pays

60 couples de langues

et toutes autres langues disponibles à la demande

  • Finnois
  • Polonais
  • Suédois
  • Roumain
  • Croate
  • Ukrainien
  • Catalan
  • Bosniaque
  • Néerlandais
    (de Belgique ou des Pays-Bas)

Choisissez vos conditions, commandez une traduction spécialisée
et soyez à l’heure.

Choix des délais

Ajustez précisément votre besoin à l’urgence ou faites des économies en anticipant votre traduction.

Devis immédiat

Téléchargez votre devis pour le faire valider ou le soumettre à un client.

Tarifs privilégiés

Pour vos besoins récurrents, bénéficiez d’un tarif réduit.

Compte multi-utilisateurs

Vos achats du mois regroupés sur une seule facture.

Confidentialité

Vos données sécurisées et la confidentialité respectée.

Mon traducteur à moi

Ajoutez vos traducteurs préférés en favoris. Vos commandes suivantes leur seront proposées en priorité.

Fichiers acceptés

Traduisez plusieurs fichiers en une seule commande.

  • PDF
  • PNG / JPG / GIF
  • ODG / OTG
  • SRT
  • HTML / HTM
  • ATOM / RSS
  • XML / XSL
  • Markdown
  • EPUB
  • TXT
  • ODT / OTT
  • DOC DOCX
  • XLS / XLSX / XLSB / XLSM / XLTX
  • OTS / ODS
  • PPTX / POTX
  • ODP / OTP
  • RTF
  • CSV

D’autres formats de fichiers ? Contactez-nous

formats de fichiers traduction

Pourquoi choisir MyBrian pour vos traductions spécialisées ?

Réponse immédiate

Ma traduction pour quand et à quel prix

Interface simple et efficace

Facilité de prise de commande

Relation directe avec un expert

Des traducteurs expérimentés

Ce sont nos clients qui parlent le mieux de nous

MyBrian Soulier avocats

« Extrêmement satisfait de la qualité des services proposés par MyBrian. Cette solution innovante est facile d’utilisation, fluide et présente un avantage unique : la possibilité d’interagir avec le traducteur en charge de la mission et d’échanger en temps réel sur les choix et les problématiques terminologiques. S’agissant du projet en lui-même, Angela a fait un travail remarquable en un temps record. Merci MyBrian ! »

Thomas Caveing

Traducteur juridique interne

mybrian tbwa

« Nous faisons appel aux services de MyBrian pour des traductions de documents professionnels. La plate-forme est très intuitive, simple d’utilisation et permet de suivre l’avancée du projet. Le fait de pouvoir choisir le délai de traduction est un vrai plus ! Et les équipes sont réactives et disponibles pour répondre à nos questions. »

Typhaine Chaignon

Consultante – Pôle Marque

MyBrian Renault Trucks

« Les atouts de MyBrian par rapport à une société de traduction classique : l’ajustement précis à l’urgence et la simplicité de la prise de commande. »

Patrice Berger-Perrin

Chargé de Communication institutionnelle

Questions fréquentes

Pourquoi faire appel à un traducteur spécialisé ?

Selon le type de document que vous voulez faire traduire et le domaine d’activité du sujet, il est important de se diriger vers un traducteur spécialisé dans le secteur en question. Il aura une connaissance bien plus approfondie du vocabulaire à utiliser, et vous fournira une prestation juste et précise. Souvent, les traducteurs se disent spécialisés lorsqu’ils ont déjà travaillés dans un certain domaine d’activité, où ont plusieurs années d’expérience dans la traduction de ce type.

Pourquoi le prix d’une traduction technique professionnelle est plus élevé qu’une traduction générale ?

Une traduction technique professionnelle requiert des traducteurs spécialisés. Et de ce fait, cela demande des compétences plus élevées. De plus, plus votre domaine sera pointilleux, plus les traducteurs adéquats seront rares, donc difficiles à trouver. Le prix d’une traduction technique prend donc tout ces éléments en compte, ce qui demande un tarif plus élevé.